mucho ruido y pocas nueces - определение. Что такое mucho ruido y pocas nueces
Diclib.com
Словарь онлайн

Что (кто) такое mucho ruido y pocas nueces - определение


Mucho ruido y pocas nueces (película)         
PELÍCULA DE 1993 DIRIGIDA POR KENNETH BRANAGH
Mucho ruido y pocas nueces (pelicula); Mucho ruido y pocas nueces (película de 1993)
Mucho ruido y pocas nueces (en inglés Much Ado About Nothing) es una película británica de 1993, protagonizada, producida, adaptada y dirigida por Kenneth Branagh. Esta adaptación de la comedia homónima de William Shakespeare, se centra en el amor y el daño que los malentendidos o la traición pueden causar.
mucho ruido y pocas nueces         
expr. fig. fam.
Ser más el ruido que las nueces.
Mucho ruido y pocas nueces         
Mucho ruido y pocas nueces (Much Ado About Nothing en la versión original) es una comedia romántica escrita por William Shakespeare.
Примеры употребления для mucho ruido y pocas nueces
1. El domingo subirá a escena Mucho ruido y pocas nueces, interpretado por la compañía Teatro de Fondo.
2. El discurso de Estrasburgo, dicen los blairescépticos, ha resultado mucho ruido y pocas nueces, un montón de buenas ideas brillantemente expuestas, pero sin ningún tipo de continuidad o sostén en la realidad.
3. Dos príncipes de Dinamarca buscan vengar a su padre (el dirigido por Juan Diego Botto en la Antigua Universidad y el de Réplika Teatro que ya se pudo ver ayer en la Iglesia de las Bernardas). El conjunto lo completan, además de los Hamlets, Mucho ruido y pocas nueces de Teatro defondo, en La casa de los miradores, Dos caballeros de Verona, dirigido por Helena Pimienta, en el Teatro Municipal y La fierecilla domada, dirigida por Mariano de Paco, en el Patio de Fúcares.
4. Guerra de sexos en clave de humor Por otra parte, Teatro defondo, una compañía madrileña que se atreve con grandes textos clásicos de los que ha salido airosa, se adentra en una de las comedias más divertidas y brillantes del bardo inglés: Mucho ruido y pocas nueces, en la que el poder vuelve a ser el tema central del texto, pero esta vez muy remarcado en lo que podría llamarse una guerra de sexos: "Hemos elegido este texto porque es una auténtica gozada sumergirse en él, es un puzzle perfecto en el que encontramos mil millones de factores, tanto cómicos como dramáticos para que interese, sin olvidar que aquí el autor, del siglo XVII, no sabemos cómo lo hace, pero cuenta las historias de manera muy cinematográfica", señala la directora, quien recuerda que para la puesta en escena y el trabajo de los actores han contado con la asesoría, a través de un curso, del actor británico Will Keen.